profil reference faq zatsubun contact german
Q&A(通訳者を依頼する際によくある質問)
 
  通訳の種類に「逐次通訳」「同時通訳」「ウィスパリング」があるそうですが、どう違うのですか。

  「逐次通訳」「同時通訳」「ウィスパリング」は、それぞれどういうイベントに適しているのですか。

  同時通訳のほうが、逐次通訳より難しいのですか。

  ひとつのイベントに通訳者は何名手配したら良いでしょうか。

  通訳者に事前に資料を渡したほうが良いのでしょうか。

逐次通訳の場合もマイクが必要ですか。

逐次通訳をしてもらう場合、話者は何センテンス毎に区切って話すべきですか。

会議通訳者というのは、どういう通訳者ですか。

日本には「通訳ガイド」という国家試験がありますが、通訳者を手配する際の目安になりますか。

通訳者の善し悪しを見きわめる目安はありますか。


fujiko@sekikawa.de

© 2001-2009 fujiko sekikawa