Q&A(通訳者を依頼する際によくある質問)
通訳の種類に「逐次通訳」「同時通訳」「ウィスパリング」があるそうですが、どう違うのですか。
「逐次通訳」「同時通訳」「ウィスパリング」は、それぞれどういうイベントに適しているのですか。
同時通訳のほうが、逐次通訳より難しいのですか。
ひとつのイベントに通訳者は何名手配したら良いでしょうか。
通訳者に事前に資料を渡したほうが良いのでしょうか。
逐次通訳の場合もマイクが必要ですか。
逐次通訳をしてもらう場合、話者は何センテンス毎に区切って話すべきですか。
会議通訳者というのは、どういう通訳者ですか。
日本には「通訳ガイド」という国家試験がありますが、通訳者を手配する際の目安になりますか。
通訳者の善し悪しを見きわめる目安はありますか。
fujiko@sekikawa.de
© 2001-2009 fujiko sekikawa